« En Français, Oui but Why ? » est un événement qui s'adresse à tous les francophiles et défenseurs de la culture francophone dans toute sa richesse et sa diversité. Il permet de découvrir des artistes et des professionnels engagés dans la promotion de la culture francophone à New York et dans ses environs. Littérature, musique, cinéma, théâtre, pétanque entre amis et dégustation de gaufres belges : il y en a pour tous les goûts, quels que soient l'âge et les centres d'intérêt.
PROGRAMME DE LA JOURNÉE :
9 h 30 - 10 h
Petit-déjeuner gratuit, offert par Wafels & Dinges
10 h - 10 h 30
Lancement de l'événement avec Mohamed Bouabdallah, conseiller culturel de la France aux États-Unis et directeur de la Villa Albertine à New York, en présence du romancier et poète franco-congolais Alain Mabanckou, parrain de la foire cette année.
10 h 30 - 15 h 00
Tout au long de la journée, des dizaines d'organisations présentent des activités culturelles en français ou célébrant la culture française à New York.
Des ateliers créatifs sont proposés par Petits Poussins et Vicky Fremont aux enfants de 2 à 12 ans, ainsi que des parties de pétanque pour les adultes par l'association Le Carreau et un spectacle musical par Natie, une artiste d'origine réunionnaise.
Le food truck Wafels & Dinges garé à côté du lycée proposera des gaufres salées et sucrées à l'heure du déjeuner.
Trois tables rondes en français :
- 10 h 40 - 11 h 40
« Le choix du français pour écrire » avec Alain Mabanckou et Kim Thuy, autrice canadienne d'origine vietnamienne
- 11 h 45 - 12 h 45
« La traduction à l'ère de l'intelligence artificielle » avec Lucie Tiberghien, directrice artistique de Molière in the Park et traductrice littéraire, David Thépaut, traducteur travaillant avec l'IA depuis plus de 10 ans, et Matt Reeck, traducteur et poète
- 13 h 30 - 14 h 30
« Comment faire aimer la lecture aux enfants et aux adolescents ? » avec Victor Dixen, auteur à succès de romans pour ados, et Marion Kadi, autrice et illustratrice pour enfants
Des séances de dédicaces sont organisées tout au long de la journée avec les intervenants et d'autres auteurs francophones, y compris des auteurs du
Festival international des auteurs francophones.
15h00 - 16h 30
Une relecture contemporaine du Mariage de Figaro, adapté et mis en scène par Guillaume Roper-Sirvent qui, tout en respectant la langue de Beaumarchais, souligne la force de son propos.
Pièce jouée en français par L’Atelier Théâtre NY.